да чего спорить?!
нужно, чтобы биф срочно написала о методиках экспресс-метода изучения иностранного языка, определенных упражнениях для языка (анатомического) и начинайте все дружно учить итальянский, испанский
Воувоу, кто говорит про запрет. Я говорю про отмену. Когда ты заходишь в государственное учреждение, ты обращаешься к кому-то на государственном языке и тебе отвечают на государственном языке. Это правильно и логично. Не думаю, что у финов политики говорят на шведском.
Да и как это, запретить язык. Кто-то придет ко мне и скажет шо не говори на русском? И будет следить за мной, чтобы я действительно не говорил? Это паранойка, бро.
---pliker 225949
почему вы сразу решили, что я защищаю великий и могучий? он имеет 200 млн носителей и в защите пока не нуждается. я против того, чтобы украинский учили те, кто его не знает. пусть все будет, как сложилось исторически.
---stenis13 225945
как вы заебали своим великим и могучим! с 90-года вас в Украине гнобят, притесняют, не дают общаться на родном языке. вот када мы станем финляндией, мы тоже шведский разрешим.
Всем украинцам на этом сайте. В любом случае, я желаю вам всего самого лучшего. Не упустить шанс, пока он есть, построить действительно самостийное, европейское и справедливое государство. Не злитесь на россиян, большинство действительно переживает за вас. Просто очень страшно, когда изменения происходят таким кровавым путём. Я вас всех люблю, хоть и дурачка.))
если коробка вещала на одном языке, почему резко переключилась? и зачем привыкать? можно и к китайскому привыкнуть. как можно "отменить язык?" зачем учить население выражать мысли на государственном языке? почему государственных в Украине не может быть несколько? украинская культура от этого стала бы беднее? почему в Финляндии не запрещают шведский? интересный метод: "сначала забудьте, а потом вспомните". язык — это живой организм. он не стоит на месте (диахрония), и единого эталона тоже нет (синхрония), особенно это касается украинского. где говорят на литературном украинском? интеллигенция в Киеве и Львове. и какой вариант считать литературным? язык канала 1+1? как вам нравится неологизмы "продавчиня", "мінЕнЕс" "на разіна часі"? пока его будут искусственно подгонять под какие-то стандарты, он успеет так измениться, что может стать непонятным для большинства. в Украине примерно поровну украинско- и русскоязычного населения. если в стране запрещают язык, а котором говорит внушительная часть его граждан, єто означает что в этой стране рулят националисты и ксенофобы.
Украинские переводы уже давно сравнились по качеству с русскими, в некоторых случаях даже превзошли. Просто с непривычки кажется странным, как же, всю жизнь говорящая коробка вещала на русском а тут оп, и на украинском. Все нормас, потом привыкнешь.
А еще мне нравится, как у русских рвет пукан всегда, если где-то в другой стране, практически уже никак не относящейся к Росии, отменяют русский язык. Сколько говна было, когда в прибалтике отменяли, это ж пиздец. Нужно еще начинать огнежопить, когда русский не примут, например в штатах, как региональный язык, лол. Я хуею, региональный язык. Когда население регионов научится сносно выражать свои мысли на государственном языке, как это делают везде в странах зигнивающей буржуазии, тогда можно будет говорить про региональные языки.
---Chinasky 225929
не знаю, существуют ли объективные критерии, определяющие, какой перевод выигрывает. мне нравится, когда в быту говорят на каком-то ином диалекте, как вы с лофой. я, например, когда возвращаюсь с рок-феста или паба, говорю с друзьями исключительно на своем собственном языке. и они меня прекрасно понимают.
---wdr 225936
я не о том, что украинский — это диалект русского или польского. есть языки (немецкий, гэльский), где диалекты отличаются друг от друга сильнее, чем, например, украинский от белорусского.
"россиянам у себя в стране позаботиться об улучшении изучения русского, а то, судя по грамотности текстов и комментариев в сети, создаётся впечатление, что его именно у вас запретили"
---дурачка 225918
---дурачка 225918
троллингом попахивает эта искренность, имхо. мне показалось, что в вас заговорила обида в ответ на это высказывание Бифы.
http://teplovoz.com/gb/page7406
---wdr 225937
я не читаю) на глаза попалось. хорошо, если фальшивая
попомните меня: мы с Лофиаром уже года 3-4 как разговариваем на украинском языке будущего. мне дико и невыносимо слышать, когда люди говорят о диалектах как о чём-то кощунственном и якобы коверкающем литературный украинский язык.. это бред! украинские диалекты удивительно красивы, мы сегодня с вами вместе творим украинский язык!
---stenis13 225928
как это не требует? государственная поддержка языка - это нормальное явление. ты посмотри, что творится в России - там подростки совершенно не знают свой русский езыка, а у нас дети говорят и пишут на ахуительном украинском (при этом большинство из них знают русский). диалекты, суржики, заимствования - это только развивает украинский язык, который всё ещё находится в стадии становления после совка. в будущем (а во многом уже сейчас) украинский язык впитает в себя все удивительные полесские, полтавские, гуцульские и прочие диалекты (мы уже давно так разговариваем в быту между собой с Лофиаром). наш язык удивительно прекрасен. европейский и американский кинематограф в украинском переводе значительно выигрывает уже сейчас у русского аналога... что ещё сказать? я пока выдохся, остальное позже. перекур
да не требует он никакой государственной поддержки. пусть все регулируется причинно-следственной связью "спрос-предложение". поддерживать украинский язык, да еще и по инициативе таких господ, как тягнибок. означает, что его будут культивировать там, где на нем никогда не говорили. да и что такое "многострадальный украинский язык, угнетаемый веками"? какими веками? это украинско-белорусские диалекты, на которых говорили литовские князья? или язык "Русской Троицы"? и как установить, разные ли это языки, или диалекты одного? даже для носителей суржика речь украинскоязычных дикторов звучит диковато. я не являюсь сторонииком эмских указов и валуевских циркуляров, как и любых крайностей вообще. но не надо заставлять русскоязычное население смотреть фильмы на непрофессионально переведенном государственном языке
мадам. мовлення російською переводится как вещание по русски. то есть имеются в виду русскоязычные каналы в Украине которых большинство. а это неправильно. угнетаемый веками украинский язык требует государственной поддержки, в том числе и на теле и радио каналах.
---Bief 225920
Я не спрашивала о языке, это раз, я просила сохранить такую ситуацию, какую вы описываете после озвученного предложения Тягнибока, чтобы ввести уголовную ответственность за говорение на русском и отмену закона о региональных языках, это два. И я не помню чтобы спрашивала о русском языке в Украине. Я сама не так давно была в Киеве и у меня живёт хорошая знакомая во Львове и знаю, что за русский не бьют по мордам.