Тепловоз logo ТЕПЛОВОЗ.COM


2005-02-03 : Маляруша : Его-їзми (Ч.2)


* * *
Перпливаю безбережні дні
пертинаю безконечні ночі.
Лиш місяць, мерехтливим знаком дольче
у серці, мов у келиху, - на дні.

Вже скільки їх спливло без вороття...
Клепсидра повна непіску, некрові...
Лиш тонконогі кроки годинкові
спішать мені вимірювать життя

ПЕРЕОЦІНКА ЦІННОСТЕЙ
Мене чекає чорна-чорна ніч,
і білий іній, наче білі зорі.
Холоді стіни і холодна піч
(не в риму ночі - правда щодо долі)

Коли в кімнаті нижче від нуля,
коли мені болять на дотик пальці,
коли вугілля не горить (та бля!)
і треба одягаться й одягаться,

мене чекає перегляд шухляд:
-Ну, що ще спалимо? Чия гнастала черга?

Мене чекають. Кілька діб підряд.
Бо ж "life is life", хоча й "cognite ergo"...




КОММЕНТАРИИ


Маляруша30318   2005-02-03 13:30
СЛОВА ДЛЯ СПРАВОК
(необходимость вызвана опечатками)
"пертинаю" - перетинаю
"гнастала" - настала
:)

Маляруша30322   2005-02-03 13:49
ПЕРЕВОД
переплываю бесконечные дни,
пересекаю безбрежные ночи,
и только месяц, мерцающим знаком "dolce",
в сердце, как в бокале, - на дне

Уже столько их прошло без возврата...
Клепсидра наполнена некровью, непеском...
И лишь тонконогие шаги часов
спешат измерить мою жизнь

ПЕРЕОЦЕНКА ЦЕННОСТЕЙ
меня ждет темная ночь
и белый иней, белый как звезды,
холодные стены и холодная печ
(не в рифму ночи, правда относительно судьбы)

Когда в комнате ниже нуля,
когда болят от каждого прикосновения пальцы,
когда уголь не горит (а, бля!)
и нужно одеваться, одеваться,

меня ожидает пересмотр полочек для книг и бумаги:
-Ну, что ещё сожжем? Чья очередь настала?
Меня ждут несколько дней подряд...
Ведь "life is life", хотя конечно "cognite ergo"...


barraccuda30323   2005-02-03 13:49
"Переоцінка" вперше за довгий час викликала у душі відгук. Ще раз підкреслюю, вперше за два десятки останніх крео мені не те що, просто сподобалось (твої творіння завжди професійні і не подобатись не можуть), я в решті решт я був вражений.

Маляруша30324   2005-02-03 13:51
СПСБ, друг ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
а за мову - окреме СПРСБ, що плавно переходить у ДЯКУЮ))))))))))))))))))))))))))))))))

barraccuda30328   2005-02-03 13:59
Не за що, я вільно на обох з них спілкуюся, і, навіть не знаю, яка мені більше подобається. Напевно, всеж таки москальсьска, бо українською писати свої витвори я не можу )))))))

Иван Тварин30387   2005-02-03 21:41
Не то!

wdr30389   2005-02-03 21:46
Маляруша!!!
Я нашел что-то очень созвучное!!!

Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.

Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все - как будто бы под небом
И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.

Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
- Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!

К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.

И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто - слишком грустно
И только двадцать лет,

За то, что мне прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.

Извини Ж(((

Маляруша30407   2005-02-04 08:50
*wdr? cспсб!!! Где ты это нашел и чье это?
Что значит : "Извини Ж((("
**barraccuda, ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Саратовские Сантехники30467   2005-02-04 15:38
МАЛЯРУША спасибо что кидаешь такие классные вещи сюда!! И отдельный респект за перевод - теперь я знаю что если вижу твои крео с украинскими названиями, в них можно смело тыкать мышкой, ибо есть перевод))))

Белая Волчица30532   2005-02-05 17:43
Ну по-перше не "іній", а "іней", хоча чому я придераюся, дуже добре написано, якась частка тебе самої у твому крео. Сьогодні 5. Готуй наступне крео. :))))))))))

Bief30535   2005-02-05 18:03
*Белая Волчица
" іній" - і тільки так, от коли "інею", тоді "е".
П.С. На майбутнє: Маляруша - сама коректор, тому найчастіше з нас, мабуть, заглядає у словник. Я вже і не ризикую її виправляти, бо виявляється, що все одно вона має рацію)))
А взагалі-то ми всі недосконалі у цьому. Приклад? - "придераюся" - а правильно буде "придираюся - придертися"; "по-перше" виділяється обіч комами. А, може, і я вже тут купу помилок наробила)))))))

Маляруша30600   2005-02-07 08:39
Саратовские Сантехники, спсб. Тока я стихи перевожу. Прозу - в облом: и набивать много и , в принципе, 30-40 % (в зависимости от уровня общей эрудиции) и так понятно. )))))))))

Белая Волчица,Bief! Девочки, не ссорьтесь.
Я поняла : в и-нете нет грамотных людей. То, что ты набил, отличается от того, как ты хотел набить и , тем более, от того, что дошло до адресата. Так что :"Геть корекцію!!!!" Важно только словоупотребление и стилистика:
этого не украдешь и не добавишь.

Наречена Джима77748   2006-04-19 00:40
дуже сподобалось. от зараз


Оригинал текста - http://teplovoz.com/creo/4414.html