Тепловоз logo ТЕПЛОВОЗ.COM


2010-01-31 : Sevka Apple : Я должeн быть с тобой.


Я не один из тех кто мог бы свернуть горы. Я просто жертва.
Ключ к твоей двери кажется потерянным.
Если бы я знал где он.
Если бы я только знал где он.
Меня окутал страх.
И от оправданий тошнит.
Всё так жестоко.

Солнечные лучи излечите мои раны.

Сегодня я должен быть с тобой.
И барьер - пустота.
Я стал никому не нужным и это больно.

Может солнечные лучи излечат мои раны.

Вообще это песня и по русски тупо звучит...по английскому рифма даже имеется).




КОММЕНТАРИИ


pliker199737   2010-01-31 13:11
как перевёл, так и звучит.

griol199738   2010-01-31 13:15
ога, если тупо звучит, чо её петь.

sevka apple199740   2010-01-31 13:19
нe, по aнгл он щикaрно звучит! a вот по русски сaмe оцeнивaйтe)

ночной сыщик199742   2010-01-31 13:39
deep, свойственный переходному периоду.
пройдет.
1-

svetyaric199802   2010-01-31 20:48
Переводить труднее чем писать.
Дерзай! +1

sevka apple199803   2010-01-31 21:01
дык пeсня то моя и кaгбэ думaю я по-мaскaльски...aнгл вaриaнт крaсивee просто.

чувак с удаффа199817   2010-02-01 09:23
Раньше, когда камунисты запрещали писателям писать - писатели переводили. Переводы были лучче оригиналов. А теперь, когда свобода - имеем вот это. И нахуя нам такая свобода?

олейна199830   2010-02-01 09:30
---чувак с удаффа 7
!!!


Оригинал текста - http://teplovoz.com/otstoy/17228.html