Тепловоз logo ТЕПЛОВОЗ.COM


2010-01-26 : valeria : переклад вірша Леонарда Коена
[Имя автора было скрыто первые сутки]


Переклад планувався таким, щоб його можна було співати на ту саму мелодію.


Почув, як Давид взяв таємний акорд.
Він лунав й ним тішився Господь
Чи ти до музики байдужа, чуєш?
Четверта доля, п’ята доля…
Мінор поступиться престолом
Мажору, як царю, з ним Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Ти вірила щиро, все ж знаків шукала
І врешті побачила, як засмагало,
дівча натхненне в місячному сяйві.
Зламавши твій трон, прив’язало воно
тебе до стільця й відітнуло пасмо,
й з губів твоїх зірвалось Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Мала, я тут бував до цього.
Знайома кімната, знайома підлога.
Я й гадки бо не мав, що ти існуєш.
Прийми з мармурової арки свій прапор:
кохання не знає, хто (з нас) тріумфатор –
кому задавлене й холодне Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Був час і ти щиросердно казала,
коли між нами прикрість ставалась,
а зараз ти відвертість не цінуєш.
Згадай, ми почали жити разом,
й забрало темряву одразу,
а з нею подих. Замість нього Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Любов існує усьому навспак,
та все, що я збагнув це як
позбавлятись тих, до я ревную.
Це не схлип відчаю, чуєш, рідна?
І не схлип того, хто бачив світло –
це задавлене й холодне Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя




I've heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this... the fourth, the fifth
The minor fall. The major lift
The baffled King composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over you.
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne She cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Maybe I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah


There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
I remember when I moved in you
The holy dark was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you.
And it's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah






КОММЕНТАРИИ


griol199498   2010-01-26 18:57
аллах акбар!

nlo199515   2010-01-27 06:17
Это шо, апять збегла или шо...фе!

zbegla199516   2010-01-27 08:29
ну що ж треба вчитися перекладати вірші, якщо вони настільки схожі

це не моє

Loffofora199518   2010-01-27 09:59
Слава Ісу

басаргин сергей199519   2010-01-27 11:39
класная песня

Bief199539   2010-01-27 16:04
---Loffofora 4
слава навіки!

valeria199547   2010-01-27 17:06
покритикуйте переклад, чи шо? він же перший))

олейна199548   2010-01-27 17:17
ну, щоб оцінити переклад, треба принаймні володіти мовою оригіналу, або... достовірно робити вигляд, начебто володієш мовою оригіналу
я - пас:)))

мизантроп199575   2010-01-28 13:15
стих не читав
но мейк-ап не понравился, слишком боевой)))

потом ориджинал заценю

valeria199610   2010-01-28 20:33
а мейк-ап то как-раз подруга делала на УРОКЕ визажа)))) какой коллаж дали - то и воспроизводили)))))

а где вы собираетесь ориджинал оценивать, уж простите за любопытство?)))))))))

svetyaric199625   2010-01-28 22:24
Старайсо исчо !
Может спаю...
+22

valeria199630   2010-01-28 22:46
---svetyaric 11
не люблю этих коментов, где не поймешь, то ли истеричный критик пишет с сарказмом, то ли восторженный идиот. Но сочтите за дуру))))))))))) А хотя как знаете ;-)

griol199631   2010-01-28 23:00
бат ю донт рыли ка фо мюзик ду ю?
ит гоуз лайк зис...

а мы рыли, а мы рыли
а мы рыли в пять долей
на четвёртой мы нарыли
совершенный септаккорд.
каравай-карравай
септаккорд не выдавай.

мизантроп200106   2010-02-03 09:06
---valeria 10
а какая тема была у визажА? деревенская проститутка?)))

ориджинал мне выдаст КУКЛ!)
любопытство прощаю))

valeria200180   2010-02-03 21:24
---мизантроп 14
а хотя бы и такая. вы способны отличить демонстрацию техники от искусства?

мизантроп200213   2010-02-04 13:23
---valeria 15
ну вот...сразу на вы...
думаю что способен. а еще способен шутить.гыгы)
так что не обижайся, Валера.ок?

PS техника, кстати, великолепная


Оригинал текста - http://teplovoz.com/creo/17206.html