Тепловоз logo ТЕПЛОВОЗ.COM


2009-07-10 : олейна : неможеться


ШАХИ
я бережно розсташовую свою ніжність
по всіх клітинах твого тіла
граційна партія у шахи
обережно!
не перекинь дошку
не переплутай фігури
не розгуби ходи
відчуй їх кожен
наповнюйся грою вщерть.

Упертий,
ти ізнов усе розкидаєш
ти мене у єдиний жмуток
раптом зібгаєш
одним бажанням
єдиним рухом
так різко
рішуче
з усієї сили!..
переміг?
нічия.
дя-ку-ю.



ПОЛІТ
Ми злетіли так одночасно
у липке і гаряче небо.
Ми обсипались щедрим рястом
на землі наболілі ребра.

Ми заклякли і задихнулись...
Метрономи сердець звіряли...
І не слово не ворухнулось,
доки двоє людей зникали.






КОММЕНТАРИИ


Та, что на ушко шептала174152   2009-07-10 15:40
Ого!

griol174163   2009-07-10 15:54
а перевод? авторский желательна.

олейна174180   2009-07-10 16:10
Гриольчик, позорюсь эспешли фо ю
Недолугий переклад


ШАХМАТЫ
я осторожно расставляю свою нежность
на каждой клеточке твого тела
грациозная партия в шахматы
аккуратней!
не переверни доску
не перепутай фигури
не растеряй ходы
прочувствуй их, каждый
наполнись до краю игрою .

Упрямец,
ти снова все разбросаешь
ти меня в один пучок
вдруг соберешь
одним желанием
единственным рухом
так резко
решительно
изо всех сил!..

победил?
ничья.
бла-го-да-рю.



ПОЛЁТ
Мы взлетели так одновременно
в гарячее липкое небо.
Мы осыпались щедро зеленью
на земли наболевшие рёбра.

Мы застыли и задохнулись...
Метрономы сердец сверяли...
И ни слово не шевельнулось,
пока двое людей пропадали.

олейна174181   2009-07-10 16:10
ти :)))
ты - в смысле :)))

griol174185   2009-07-10 16:15
---олейна 3
второй больше понравился.
паперваку.
ваще мастир и мастирица, ну кагта ни могут меж собой соревноваца.
ибо тоды они глупы. эт по концепту.
а каг стих, мне не судить. но первый не оч.
второй мне больше панраву

ну и бесаценки канешна

юный натуралист174187   2009-07-10 16:18
ух na!
как эхротична!
на русском-то, а казалось украинский такой сексуальный, прав всё-таки был классик.

олейна174191   2009-07-10 16:22
а пчиму соревноваться, гриол тя побери?
просто она - ей бы все игрушечки и пупочки, а он - стихийное бедствие. Потому и счастье :)

griol174193   2009-07-10 16:23
---олейна 7
шахматы эт не игра - эт сражение.
паэтому канцептуальна первый не по нраву.
тем паче если мастер с кандидатшей саревнуеца.

loffofora174198   2009-07-10 16:26
Субэктивно +04 більше несмагу. совість замучить)) На російській навіть якось звучніше чи шо. Але відчуваються душевні коливання афтора.

ти ізнов ?? - Ти зновУ Усе розкидаєш

І не слово не ворухнулось - не слово не ворухнулось??
може - ані слово не ворухнулось

олейна174200   2009-07-10 16:27
ты просто не знаешь, как я играю в шахматы :)))
моя сестра - шахматиска-программистка, она - да, кандидат и написала бы иначе.

а для меня главное, чтоб красиво на доске фигурки были расставлены, я ж тупенькая :)))))

и че ты споришь?

олейна174201   2009-07-10 16:28
---loffofora 9
зновуусе???
а чи не забагато у???

griol174202   2009-07-10 16:29
не знам, далеко не спорю. просто отвечаю на поставленый вапрос-ответ.
про тупеньких... а нахуя их ваще тут упоминать?!...

loffofora174205   2009-07-10 16:40
---олейна 11
Та не прибідняйся. Ізнов - я такого шось не зустрічав (може тупенький))

ясмаленькойбуковки174215   2009-07-10 17:32
оригінал просто мммм

krajzer174220   2009-07-10 17:56
Пустые, блёклые, шаблонные слова, мысли, и потуги... Да-с, вот оно, видение секса... Какая скукотаааааа.....

...174356   2009-07-12 11:29
:) спасибо и за перевод тоже, а то я как-то смущаюсь оценивать украинскую мову
з.ы: прада, одно слово не понра "липкое" , ну да це таке...
+1

олейна174404   2009-07-13 09:36
---krajzer 15
мстительность сильного духом (и телом) мужчину не украшает :р

олейна174406   2009-07-13 09:37
---loffofora 13

слово "ізнов" є, просто ми з тобою читаємо РІЗНУ українську літературу, я - більш консервативна й старенька, тож пробач любов до словників :)


Оригинал текста - http://teplovoz.com/creo/15954.html