напоминает произведение, в котором "...буря мглоет, небо воет, крути снежные вертя...". Не то, чтобы из зависти к Вашим литературным талантам, но может Вы попробует попробуете изпользовать более современный стиль графоманства?
barraccuda
3 (26311) 2004-12-12 14:54
vugluskr*
Не бейте лабуха. Он лабает как умеет )))))))
barraccuda
4 (26312) 2004-12-12 14:55
проводник*
Вобще то про вампиров. Хотя какая в ж... разница. Суть от этого не меняется
Казлец-красавЕц( с ударением на Е)!!!
Барракудушка, очень дейсьвительно напоминает старшего товарища по перу летчика-испытателя АСа Пушкина, его друга Миху Лермонтовича ну и Гете, как обычно. Красиво. Только чувство такое, что ты либо достебываешься до классиков, либо подражаешь им. А если все тоже самое , но по-своему, своим неподоРЖАемым стилем, а ?
barraccuda
7 (26364) 2004-12-13 13:24
Прикол в том, что не до наших классиков достебывался Барракуда:
"Злыми духами отмечен
Одинокий мой маршрут.
В земли - где на черном троне
Призрак-ночь вершит свой суд.
Но достигнув цели зыбкой
Не обрел я постоянства
Новый край зовет в тумане
Вне времен и вне пространства."
Edgar A. Poe
"Dreamland"
Поспорил я как-то с одним челом, что второстепенные персонажи имеют право на свою точку зрения. Вот и получилось стихотворение рассказывающее про точку зрения злых духов которых злой автор расставил вместо дорожных указателей на своем "одиноком маршруте". А стилистика просто повторяла стилистику текста на языке оригинала. Этакий довесок. За плгиат не считаю. (Впрочем можно ли даже литературный перевод считать плагиатом?)
Маляруша
8 (26378) 2004-12-13 15:04
Я уже кого-то обозвала Эдгаром По давеча, поэтому не туда. А Гете разве отеццтвенный классик? У По, по моему, все было несколько иначе. Так шо плагиату нету. Как и литературного перевода, даже перепевания. А вот перепИвание - эт не знаю, эт вам виднее.
У нас, вон, у памятника Грибоедову эти "вампиры" тусуют. Так кровь пьют, что весь бульвар бутылками усеен.
"Люди, не умеющие жить в реальном мире, и непринимающие его обречены всю свою жалкую жизнь быть хоббитами и суперменами в компьютере и на бодюре около перехода" - И.Тварин.
Врать не буду: подумал. Из-за коммента "Вобще то про вампиров. Хотя какая в ж... разница. Суть от этого не меняется".
barraccuda
13 (26429) 2004-12-13 18:51
Имелась в виду суть стихотворения. Горец по сути тот же вампир. Только пьет силы таких-же бессмертных как и он. А эскапизмом даже в детстве не болел. У меня высокая к нему сопротивляемость. А армия еще и дополнительную привику сделала. если интересно, могу вывесить кой-чего и "бытового брутализма". А про вампиров... Ну интерена мне эта тема, приятно почитать... больше ничего И хоббиты must die!