тепловозтепловоз.com

выйди за пределы восприятие без границ


В Тамбуре

19:53 griol: так, запам...
21:23 Казлец: ---stenis1...
10:09 Bief: В Медузки ...
20:48 Chinasky: ---pliker ...
09:41 wdr: ---Chinask...


В Камментах

00:52 То шо про мене ... к скрыто: Мудрый монах и ...
01:12 Chinasky к Chinasky: Інколи
23:28 Gurgen к Юрий Тубольцев: Парадоксальные ...
14:14 Сплюшка к Chinasky: Інколи
23:54 Казлец к Чайка: Медведица


Вход
ник:
пароль:
Забыли пароль? Регистрация


Отдельные вагоны

Литконкурсы

Спам Басаргина

Багаж

Предложить в Лучшее

Книга ЖиП

...ДИЗМ

Автобан

Вова, пошел нахуй!
Последнее: 2023-06-02 08:30
От Ооо

Спецтамбур для объявлений
Последнее: 2019-09-30 15:38
От Шкалабалав


Сейчас на сайте зарегистрированные:




Наши кнопки
ТЕПЛОВОZ.COM: Восприятие без границ!

Добавь кнопку Тепловоза на свой сайт!

Укр>Рус переводчик

Лента креативов
22 окт 2003 Оле-Оле-Олег.: Вене (навеяно Апельсинами) (8)    
22 окт 2003 driada: .. (8)    
22 окт 2003 Веня: Любовь к апельсинам... (16)    
-> 21 окт 2003 3,14: The Phantom Tollbooth 2 (19)    
21 окт 2003 Stels: Лифт (126) ... (1)    
21 окт 2003 iGor: Чоловік-таїна (12)    
21 окт 2003 Оле-Оле-Олег.: Я мрію... (проба пера в Украинском языке... (16)    


КРЕО2003-10-21 : 3,14 : The Phantom Tollbooth 2 версия для печати печать с комментами

2. ПО ТУ СТОРОНУ ОЖИДАНИЙ

Внезапно он заметил, что едет по незнакомому широкому проселочному шоссе, и оглянувшись, не обнаружил ни будки для сбора платы за проезд, ни своей комнаты, ни даже здания собственного дома. То, что сначала казалось игрой становилось все более реальным.
«Как это странно, - думал Майло (точно также как и ты должен бы сейчас подумать). – Эта игра гораздо серьезнее, чем я предполагал: я еду по дороге, которую никогда раньше не видел, в место, о котором никогда раньше не слышал, и все началось с будки, которая появилась ниоткуда. Безусловно радует то, что сегодня прекрасный день для путешествия» - обнадеживающе заключил он, потому что в тот момент это было пожалуй единственным, что Майло знал наверняка.
Солнышко сияло, на небе не было ни тучки, краски вокруг казались богаче и ярче тех, которые он только мог припомнить. Цветы блестели так, как будто их недавно промыли и отполировали, а высокие деревья по краям дороги мерцали зеленовато-серебряным.
«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ОЖИДАНИЯ», - говорил дорожный знак с аккуратно выведенными буквами, висящий на маленьком домике у обочины дороги.
«ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСКАЗАНИЯ И УДАЧНО ПРЕДЛОЖЕННЫЙ СОВЕТ. ПРИПАРКОВЫВАЙТЕСЬ ЗДЕСЬ И ПОСИГНАЛЬТЕ».
С первым же звуком клаксона из домика выбежал маленький человечек в длинном пальто. Человечек говорил так быстро, как только можно себе представить и повторял все по несколько раз:
- Ах, ах, ах, ах, ах, милости просим, милости просим, милости просим, милости просим, в край Ожиданий, в край Ожиданий, в край Ожиданий. Последнее время у нас немного заезжих гостей, последнее время у нас, конечно, немного заезжих гостей. Ну, чем я могу быть полезен? Я Ли Вень.
- А это – правильная дорога в Лингвистию? – спросил немного ошарашенный преувеличенно любезным приветствием Майло.
- Ну что ж, ну что ж, ну что ж, - снова начал Ли Вень, - Я не слышал ни об одной неправильной дороге в Лингвистию, так что если эта дорога вообще ведет в Лингвистию, она должна быть правильной – а если она туда не ведет, то это все равно правильная дорога в другое место, потому что неправильных дорог куда-либо вообще не строят. Как ты думаешь, сильный ливень будет?
- Я думал, что вы и есть, Ливень - ответил очень удивленный Майло.
- О! Нет, - ответил человечек, - Я Ли Вень, а не Ливень, потому, что во всяком случае, конечно, гораздо важнее знать, будет ЛИ ливень завтра вообще, чем то, какой именно ливень будет завтра.* – И с этими словами он выпустил в небо дюжину воздушных шариков. – Посмотрим, куда ветер дует, - сказал он хихикая над своей маленькой шуткой и обнаруживая, что шары исчезают во всех мыслимых направлениях.
- А что это за место Ожидания? – осведомился Майло, не видя ничего смешного в шутке и испытывая сильные сомнения в психическом здоровье человечка.
- Хороший вопрос. Хороший вопрос, – воскликнул тот, - Ожидания – это место, в которое ты всегда отправляешься перед тем, как попасть туда, куда держишь путь. Конечно, есть люди, которые никогда не идут дальше ожиданий, но моя работа как раз и состоит в том, чтобы поторопить таких людей, независимо от того, хотят они этого или нет. Ну чем еще я могу быть полезен? – И не успел Майло открыть рот, как Ли Вень со всех ног кинулся в свой домик, и через мгновение снова появился в новом пальто и с зонтиком.
- Думаю, что сам найду свой путь, - сказал Майло, нисколько не уверенный в том, что он действительно его найдет. Но с того момента, как он полностью перестал понимать маленького человечка, Майло решил, что ему нужно ехать дальше по крайней мере до тех пор, пока он не встретит кого-нибудь, чьи речи не содержали бы в себе подтекста так же много, как и основного текста.
- Прекрасно, прекрасно, прекрасно, - воскликнул Ли Вень, - найдешь ли ты свой путь или нет, ты просто обречен найти чей-нибудь. И если этот путь, по случайности, окажется моим, пожалуйста, верни его мне, потому что он был утерян много лет тому назад. Представляю, какой он сейчас запущенный! Так ты сказал, что ливень будет сильный, да? – с этими словами человечек открыл зонтик и нервно взглянул вверх.
- Рад, что ты принял свое собственное решение. Я-то сам так ненавижу думать о чем бы то ни было - неважно о хорошем или плохом, верхнем или нижнем, внутреннем или внешнем, дождливом или солнечном. Я всегда говорю, что ждать нужно чего угодно, и тогда ничего неожиданного не произойдет. А сейчас, пожалуйста, езжай аккуратно; пока, пока, пока, по… - Его последнее «пока» утонуло в чудовищном раскате грома; и спускаясь вниз по дороге, над которой во всю сияло солнце, Майло мог наблюдать, как Ли Вень стоял в самом центре свирепой грозы, которая, казалось, шла только над ним одним.
Дорога спустилась теперь в широкую зеленую долину и тянулась в направлении к горизонту. Маленькая машинка двигалась с очень маленькими усилиями, и Майло было достаточно лишь слегка придавливать педаль акселератора, чтобы ехать так быстро, как ему того хотелось. Он был рад тому, что продолжал свой путь.
«Как хорошо находиться в Ожиданиях, - думал он, - но разговаривая с этим странным человечком целый день, я бы конечно никуда не попал. Это была самая эксцентричная личность, которую я когда-либо встречал», - заключил Майло, не вполне осознавая, скольких эксцентричных личностей он вообще может насчитать.
Продвигаясь вдоль тихого шоссе Майло вскоре начал дремать и уделял все меньше и меньше внимания тому, куда ехал. Через некоторое время он вообще перестал обращать на это внимание, и поэтому на дорожной развилке – там, где знак показывал налево - Майло свернул направо на дорогу, которая очень смахивала на неправильный путь.
Как только он съехал с основного шоссе, все вокруг начало меняться. Небо стало серым, вместе с ним ландшафт, казалось, потерял свои цвета и тоже принял монотонный вид. Все как-то утихло, а воздух тяжело повис. Птицы пели только серые песни, а на дороге впереди и сзади появились бесконечные серии петель и изгибов.
Он ехал милю за
милей за
милей за
милей – и теперь постепенно машина шла все медленнее и медленнее до тех пор, пока не стала продвигаться вообще еле-еле.
«Кажется как будто никуда я не приехал, - зевнул Майло, становясь очень сонным и вялым, - Надеюсь, я нигде не проскочил нужный поворот».
Миля за
милей за
милей за
милей - и все вокруг становилось еще более серым и монотонным. В конце концов машина просто совсем остановилась, и как он ни старался, не продвинулась больше вперед ни на дюйм.
- Интересно, где я сейчас нахожусь? – произнес очень обеспокоенный Майло.
-Ты . . . в . . . Уны . . . нии, - завывающе ответил голос издалека.
Майло быстро оглянулся, чтобы посмотреть, кто это сказал. Никого не было, а вокруг стояла такая мертвая тишина, какую только можно себе представить.
- Да . . . в . . . Уны . . . нии, - зевнул другой голос, но Майло опять никого не увидел.
- ЧТО ТАКОЕ УНЫНИЕ? – громко спросил он, вглядываясь в пустоту, чтобы увидеть наконец того, кто ответит на этот раз.
- Уныния, мой маленький друг, это там, где ничего никогда не происходит и ничего никогда не меняется.
На этот раз слова прозвучали так близко, что Майло аж подпрыгнул от удивления, потому что увидел на своем правом плече тихо сидящее и еле заметное маленькое существо точно под цвет своей рубашки.
- Позволь мне представить тебе всех нас, - продолжило существо, - мы летаргетики - к твоим услугам.
Майло посмотрел по сторонам и впервые заметил их, дюжинами сидящих на машине, стоящих на дороге и лежащих вокруг всех деревьев и кустов. Их было очень трудно увидеть, так как где бы они ни находились, рядом всегда оказывалось что-нибудь точно такого же цвета, как и они сами. Они были похожи друг на друга как капли воды (за исключением цвета, конечно).
- Очень приятно с вами познакомиться, - сказал Майло, на самом деле не зная, приятно ему или нет, - Думаю, я заблудился. Не могли бы вы мне помочь?
- Не говори «думаю», - сказал один из летаргетиков, сидящий на Майлином ботинке, так как тот, который сидел у него на плече, уже уснул.
– Никому не позволено думать в Унынии, - продолжил третий, на глазах засыпая. И как и все говорящие, он уснул, а следующий продолжил разговор, практически без каких-либо накладок:
- Разве у тебя нет свода законов? Это – указ местного Совета номер 175389-J.
Майло быстро вытащил свод законов из кармана, раскрыл его и прочитал: «Указ 175389-J: В Унынии противозаконно, нелегально и неэтично думать, предполагать, догадываться, размышлять или обдумывать. Нарушителям настоящего указа грозит суровое наказание».
- Это нелепый закон! - с негодованием воскликнул Майло, - все думают!
- А мы – нет, - хором крикнули летаргетики.
- И большую часть времени ты тоже не делал этого, - сказал желтый летаргетик, сидящий на нарциссе, - Поэтому то ты сюда и попал. Ты не думал и не обращал внимания. А люди, которые ни на что не обращают внимания и ничем не интересуются обычно попадают в Унынию. – И с этими словами он вывалился из цветка и захрапев упал в траву.
Зрелище было таким смешным, что Майло не смог удержаться, хотя и понимал, что его смех может показаться невежливым.
- Сейчас же перестань! – приказал летаргетик, цепляясь за Майлин носок. – Смеяться противозаконно. У тебя что, нет свода законов? Это указ местного Совета номер 574381-W!
Снова открыв свод законов, Майло нашел: «Указ 574381-W: В Унынии смех не одобряется, а улыбаться разрешено только по четвергам: один раз в две недели. Нарушители караются с пристрастием».
- Так если не разрешено ни смеяться ни думать, что же позволено делать? – спросил Майло
- Все, что угодно, если это – ничто и любые вещи при условии, что они не есть что-либо, - объяснил другой летаргетик, - Вообще-то у нас весьма занятой день и очень напряженное расписание:
Подъем в 8 утра, и потом:
С 8 до 9 – мы отдыхаем
С 9 до 9.30 – у нас ранний утренний сон
С 9.30 до 10.30 – мы бездельничаем
С 10.30 до 11.30 – у нас поздний утренний сон
С 11.30 до 12.00 – мы убиваем время и потом обедаем
С 1.00 до 2.00 – мы бьем баклуши
С 2.00 до 3.00 – мы откладываем на завтра то, что можно сделать сегодня
С 3.30 до 4. 00 – у нас ранний послеобеденный сон
С 4.00 до 5.00 – мы считаем ворон до ужина
С 6.00 до 7.00 – мы мешкаем
С 7.00 до 8.00 – у нас ранний вечерний сон, а потом за час до того, как лечь спать в 9.00, мы теряем время.
- Как видишь, на то, чтобы медлить, отставать, запаздывать или плестись в хвосте, времени почти не остается, а если мы будем отвлекаться на то, чтобы думать или смеяться, мы тогда вообще ничего не успеем не доделать.
- Вы имеете ввиду, вы не успеете ничего доделать, - поправил Майло.
- Мы и не намерены что-либо доделывать, - злобно огрызнулся один из летаргетиков, - мы собираемся ничего не доделывать, и для этого нам твоя помощь не нужна!
- Видишь ли, - продолжил другой летаргетик более дружелюбно, - это действительно довольно сложно - целый день ничего не делать. Поэтому раз в неделю мы берем выходной и отправляемся в никуда, куда мы как раз и собирались перед твоим появлением. Хочешь с нами?
«Можно было бы, - подумал Майло, - похоже, что я все равно туда направляюсь».
- Скажите, - зевнул он, чувствуя, что и сам вот-вот заснет, - что, все здесь ничего не делают?
- Все, кроме ужасного часового пса, ** - ответили двое, содрогнувшись при мысли о псе, - Он постоянно бродит поблизости и следит за тем, чтобы никто не терял времени. Весьма неприятный тип!
- Часовой пес? - переспросил Майло.
- ЧАСОВОЙ ПЕС! – заорал один из летаргетиков, падая в обморок от ужаса, потому что вниз по дороге с неистовым лаем, поднимая огромную тучу пыли, летел как раз тот самый пес, о котором шла речь.
-СПАСАЙСЯ КТО МОЖЕТ!
-ПРОСНИТЕСЬ!
-БЕГИТЕ!
-ОН ПРИБЛИЖАЕТСЯ!
-ЧАСОВОЙ ПЕС!
Страшные вопли наполнили воздух, а летаргетики бросились бежать во всех направлениях, и через мгновение полностью исчезли.
- Р-Р-Г-Г-А-В-В-Ф! – тяжело дыша рявкнул часовой пес, домчавшись до машины.
Глаза у Майло широко открылись, потому что перед ним стоял огромный пес с совершенно нормальной головой, четырьмя лапами и хвостом – а туловищем у него был громко тикающий будильник.
-Ты что тут делаешь? – прогремел часовой пес.
-Просто убиваю время, - как бы извиняясь ответил Майло. – Видите ли…
- УБИВАЕШЬ ВРЕМЯ! – проорал пес с такой яростью, что его будильник взорвался звоном. – Уже достаточно отвратительно только терять время, не убивая его. – И он содрогнулся от отвращения. – Ну ладно, почему ты в Унынии? Тебе разве некуда ехать?
- Я ехал в Лингвистию, когда застрял здесь, - объяснил Майло. – Вы не могли бы мне помочь?
- Помочь тебе?! Ты сам должен себе помочь, - ответил пес, аккуратно поворачивая ключ завода будильника своей левой задней лапой. – Я полагаю, ты знаешь, почему застрял здесь.
- Наверное я просто не думал, - сказал Майло.
- ВОТ ИМЕННО! - воскликнул пес и опять зазвенел. – Теперь ты знаешь, что нужно делать!
- Боюсь, что нет, - признался Майло, чувствуя, что выглядит довольно глупо.
- Ну, - нетерпеливо продолжил пес, - если ты попал сюда, потому что не думал, кажется вполне целесообразным ожидать, что для того, чтобы отсюда выбраться, ты должен начать думать. – И с этими словами он запрыгнул в машину.
- Ты не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? Я обожаю автомобильные прогулки.
Майло стал думать так старательно, как только мог (что оказалось довольно трудным делом с непривычки). Он подумал о птицах, которые плавают и рыбах, которые летают. Подумал о вчерашнем обеде и завтрашнем ужине. Подумал о словах, которые начинаются на «И» и цифрах, оканчивающихся на 3. И как только он начал думать, колеса начали вращаться.
- Мы едем! Мы едем! – радостно воскликнул он.
- Продолжай думать, - проворчал пес.
Маленькая машина двигалась все быстрее и быстрее по мере того, как активизировался мозг Майло, и они поехали вниз по дороге. Через несколько мгновений они выехали из Унынии и снова оказались на шоссе. Все цвета вернулись к своей первоначальной яркости, и пока они ехали вдоль по дороге Майло продолжал думать о всевозможных вещах: о множестве объездных путей и неправильных поворотах, которые так легко можно сделать, о том, как это прекрасно ехать вперед, и больше всего о том, как много всего можно совершить одной только мыслью. А часовой пес, выставив нос по ветру, сидел сзади, наблюдательно тикая.


Голо-совалка
Правила

+2Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1Понравилось
+0.5Что-то есть
0Никак
-0.5Хуже чем никак
-1Отстой
-2Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!


! Голосование доступно только авторизованным пользователям






КОММЕНТАРИИ


 3,14  1   (10262)     2003-10-21 22:53
* в оригинале Ли Вня зовут Whether Man, и весь каламбур выглядит так:
“Oh no,” said the little man, “I’m the Whether Man, not the Weather Man, for after all it’s more important to know whether there will be weather than what the weather will be.”
** в оригинале часового пса зовут the watchdog. Watchdog в компьютерной терминологии – сторож, сторожевая система, схема обеспечения безопасности; в то же время watch – часы; dog – пес.

 Stels  2   (10269)     2003-10-22 01:20
блин, респект, дальше давай :-)))

 3,14  3   (10270)     2003-10-22 09:33
stels,
:)))) (поднятый бокал с кагором...)

 Stels  4   (10278)     2003-10-22 10:54
3,14
С утра и с кагором?! ;-))))

 3,14  5   (10313)     2003-10-22 19:02
stels,
ну это я так выразила чувство глубокоГо удовлетворения.... ;))))

господа пассажиры,
ну неужели никому нечего сказать?

wdr,
скажите хоть ЧТО-ТО (выпячиваю нижнюю губу, делаю плаксивую гримаску....:)

 has  6   (10332)     2003-10-23 10:28
пи
ууу, и почитал бы и сказал бы
может быть
но много читать - ледащо я %))
мож друкану, да вечерком читну

 3,14  7   (10344)     2003-10-23 11:09
has,
мерси! :) - того и просим %)

 Bru  8   (10358)     2003-10-23 13:03
3,14
Вообще супер.
Просто ох...
НО ТВОЕ ЛИ ЭНТО????
или ты переводила с какой-то мовы?
))))))
Признавайся!!!

 3,14  9   (10378)     2003-10-23 17:05
блин!
конешна переводила!!! Norton Juster: The Phantom Tollbooth: как название перевести не знаю.....и первеода на русский не видела......если кто знает - подскажите!

..........эту сказку почему-то с алисой в стране чудес сравнивают. в смысле количества каламбуров и игры слов - я с этим согласна, а в смысле оригинальности произведения - тут этой сказке я не видела равных.......если кто видел - подскажите!

мне нужно знать, читабелен ли мой перевод? какие корявости? где проколы? (вещь достойна качественного перевода)

 has  10   (10379)     2003-10-23 18:06
не, так подожди!
а как можно оценить качество перевода не читамши оригинала?!
я могу высказать свое мнение о чем-то прочитанном в плане как о сюжете, языке, той же игре слов. но именно как о самоценности.
а как о переводе??!!
ну ладно. заинтересовала, таки надрукую.%) попробую действительно глянуть в плане "читабельности"

 has  11   (10380)     2003-10-23 18:10
зы
хотя, если оригинал не твой, то тогда этому типа место в отстое. не в смысле, шо отстойное (хотя. пока еще не знаю :). а в смысле, шо в отстое все, что не попадает в крео.
Брумы, так?

 Bru  12   (10383)     2003-10-23 18:23
has
как по мне - перевод - это тоже крео(
шото ты гнать стал часто)
приезжай на пиво;)

 3,14  13   (10384)     2003-10-23 19:38
...вы попробуйте такой лит-ры попереводить: проще рассказик за жизнь какой-нибудь простенький написать...)

 3,14  14   (10385)     2003-10-23 19:41
bru,
спасибо за оценку - в пршлый раз стормозила...

 has  15   (10420)     2003-10-24 13:39
бру
может быть. не уверен, по тому и спросил.
а насчет гоню - да.
прорвало %)))
заеду. как нить. пока что не с чем %)

 3,14  16   (10485)     2003-10-25 17:08
wdr,

гляньте вот этот бред, пожалуйста :)

 Strayer  17   (10592)     2003-10-28 16:58
Зачитался... :-) Особенно про Унынию торкнуло, в частности, расписание дня - во многом узнал свое, чуть не проснулся !.. :-\ Может, это меня немного расшевелит... Перед тем, как перейти к 3-й части, решил оставить коммент...
Итак, 3,14:
произведение интересное; перевод, насколько я могу судить, весьма качественный (во всяком случае, я каких-либо грамматических или смысловых ляпов не заметил). Перевод каламбуров - работа, по определению, сложная и подчас неблагодарная, и по-моему, эпизод с Wether Manом требует доработки (если я правильно понял прикол англоязычного отрывка). А вообще, спасибо за то, что делаешь ! :-) Пошел читать 3-ю часть...

 3,14  18   (10604)     2003-10-28 17:57
strayer,
:)
вот и мне кажется. :) был еще вариант обыграть эт дело как погодайкин-погадайкин (погода-гадать) но я не смогла... :(
вообще, то, что мне не нравится или нравится но не совсем или я чувствую, что можно сделать лучше - я выношу в сноски.
если у кого есть какие варианты - я их жду
(...затем я и здесь:)

 kopetan  19   (17090)     2004-03-05 17:12
не "Алёна" конечно но тоже ничего.



НУ ЧТО?


Сегодня пятница! В пятницу разрешено писать каменты анонимусам!

имя: Вы не авторизованы
текст:
кнопка: (или CTRL+Enter)
Вход для Машиниста Tепловоза
©2000-2015 ТЕПЛОВОZ.COM