тепловозтепловоз.com

выйди за пределы восприятие без границ


В Тамбуре

06:57 00923007101027: Hi Allo...
10:09 Bief: В Медузки ...
20:48 Chinasky: ---pliker ...
09:41 wdr: ---Chinask...
16:49 pliker: ---Chinask...


В Камментах

01:12 Chinasky к Chinasky: Інколи
23:28 Gurgen к Юрий Тубольцев: Парадоксальные ...
14:14 Сплюшка к Chinasky: Інколи
23:54 Казлец к Чайка: Медведица
00:56 Chinasky к Chinasky: МаНтРа


Вход
ник:
пароль:
Забыли пароль? Регистрация


Отдельные вагоны

Литконкурсы

Спам Басаргина

Багаж

Предложить в Лучшее

Книга ЖиП

...ДИЗМ

Автобан

Вова, пошел нахуй!
Последнее: 2023-06-02 08:30
От Ооо

Спецтамбур для объявлений
Последнее: 2019-09-30 15:38
От Шкалабалав


Сейчас на сайте зарегистрированные:




Наши кнопки
ТЕПЛОВОZ.COM: Восприятие без границ!

Добавь кнопку Тепловоза на свой сайт!

Укр>Рус переводчик

Лента креативов
19 окт 2003 Оле-Оле-Олег.: My heart (killed on English lesson). (16)    
17 окт 2003 wdr: Вдоль времени (49) ... (1)    
17 окт 2003 Я: жди... (11) ... (1)    
-> 16 окт 2003 3,14: The Phantom Tollbooth (12)    
16 окт 2003 iGor: Изобретатель колес (6)    
16 окт 2003 Stels: Домик в деревне (16)    
16 окт 2003 * Сима Хиро: У_личное (17) ... (6)    


КРЕО2003-10-16 : 3,14 : The Phantom Tollbooth версия для печати печать с комментами

by Norton Juster

1. МÁЙЛО

Жил был мальчик по имени Майло, который не знал, что бы ему сделать и чем бы себя занять – и не так, что бы время от времени, а просто постоянно.
Когда он находился в школе, ему хотелось быть во дворе; когда он выходил во двор – его тянуло в школу. Он думал о том, как хорошо идти домой, когда шел из дому, а возвращаясь – о том, что хорошо бы прогуляться. Где бы он ни был, ему всегда хотелось быть в другом месте, а когда он попадал в это другое место, то удивлялся, тому как быстро ему все там уже надоело. В мире не существовало ничего, что было бы ему по-настоящему интересно – и меньше всего ему было интересно то, что должно было бы быть.
«По-моему практически все – это пустая трата времени, - удрученно заметил он однажды идя из школы домой. - Какое бестолковое занятие учиться решать бесполезные задачи или вычитать яблоки из яблок или знать, где находится Эфиопия или как пишется «февраль»! – И так как никто не побеспокоился убедить его в обратном, Майло рассматривал процесс получения знаний как наиболее бесполезную потерю времени.
Вместе со своими невеселыми мыслями он все время куда-то спешил (потому что если уж он все равно никогда не хотел быть там, куда направлялся, Майло старался попасть туда, как можно быстрее); при этом большим чудом являлось то, что мир, такой большой и полный, может иногда казаться таким маленьким и пустым.
«А хуже всего то, - печально продолжал думать Майло, - что нет в мире ничего, что я действительно хотел бы совершить, мне никуда не хочется попасть, и едва ли на белом свете найдется что-либо, что стоило бы посмотреть». – И эту последнюю мысль он обособил таким глубоким и печальным вздохом, что поющий поблизости воробей умолк и стремглав бросился домой, чтобы быть с семьей.
Не останавливаясь и не поднимая глаз, Майло промчался мимо зданий и оживленных магазинов, тянувшихся вдоль улицы и через несколько минут достиг своего подъезда – пронесся через парадное – прыгнул в лифт – два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь – прочь из лифта – открыл входную дверь – ворвался в комнату – обречено бухнулся в кресло и тихо посетовал: «Ну вот, еще один длинный день!»
Он угрюмо окинул глазами комнату. На полках лежали книги, прочитать которые стоило слишком большого труда; инструменты, которыми он так и не научился пользоваться; в углу стоял маленький электрический автомобиль, за руль которого он не садился несколько месяцев – или лет? – сотни разных игр и игрушек, теннисные ракеты и мячи, и много еще чего было разбросано вокруг него. Потом он посмотрел в другую часть комнаты - ту что как раз позади патефона, и там вдруг он обнаружил нечто, чего уж точно не видел раньше.
Кто бы это, интересно знать, мог забыть здесь такую огромную и странную посылку? Нельзя сказать, чтобы она была квадратной формы, хотя и круглой ее определенно не назовешь, а что касается размера, то она была больше чем почти все другие большие посылки, которые Майло когда-либо видел.
К одному ее краю был прикреплен светло-голубой конверт, на котором значилось: «ДЛЯ МАЙЛО, У КОТОРОГО МНОГО СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ».
Если вы когда-нибудь получали посылки-сюрпризы, вы, конечно, можете представить себе, как удивился и разволновался Майло, а если вы никогда не получали их, читайте внимательнее: вполне вероятно, что однажды вы можете получить одну такую.
«Кажется, сегодня не мой день рожденья, - озадаченно подумал Майло, - и Рождество давно позади и ничего особо хорошего я не делал, и вообще ничего хорошего не делал. - (В этом ему пришлось признаться даже самому себе). – Вероятнее всего мне в любом случае не понравится то, что внутри, но уж если я все равно не знаю, откуда эта посылка взялась, я не могу отослать ее обратно». – Он еще немного пораздумывал, а потом открыл конверт скорее для того, чтобы не быть невежливым.
«ОДНА НАСТОЯЩЯЯ БУДКА ДЛЯ СБОРА ПЛАТЫ ЗА ПРОЕЗД», - сообщалось там, - и далее следовало:
«ЛЕГКО МОНТИРУЕТСЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ, ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ТЕХ, КТО НИКОГДА НЕ ПУТЕШЕСТВОВАЛ В ТРИДЕВЯТЫЕ ЦАРСТВА»
«Тридевятые что?» – подумал Майло, продолжая читать.
«НАСТОЯЩАЯ ПОСЫЛКА СОДЕРЖИТ:
Одна (1) настоящая будка для сбора платы за проезд, монтируется согласно инструкции.
Три (3) дорожных знака для использования в предупредительных целях.
Ряд монет для оплаты проездных пошлин.
Одна (1) карта, отвечающая современным требованиям картографии, составленная высококлассными мастерами-картографами с изображением естественных и искусственных особенностей рельефа местности.
Один (1) свод законов и правил дорожного движения, подлежащих строжайшему выполнению».
И маленькими буквами внизу было припечатано:
«РЕЗУЛЬТАТЫ НЕ ГАРАНТИРУЮТСЯ, НО В СЛУЧАЕ НЕДОСТАТОЧНОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ, ПОТРАЧЕННОЕ ВРЕМЯ БУДЕТ ВОЗВРАЩЕНО».
Следуя инструкции, в которой говорилось отрезать здесь, подтянуть там и обернуть все кругом, Майло вскоре распаковал и установил будку на подставку. Он приладил окна на их места, прикрепил выступающую с обоих краев крышу, и привязал к себе коробку с монетами. То, что получилось, было очень похоже на будки для сбора платы за проезд (которые он часто видел во время семейных путешествий) за исключением, конечно, того, что было гораздо меньших размеров и имело пурпурный цвет.
«Какой странный подарок, - подумал Майло. – Тем, кто его прислал, следовало бы, по крайней мере прислать к нему еще и шоссе, потому что без шоссе эта штука ужасно не практична». – Но так как в тот момент не было ничего другого, во что бы ему хотелось поиграть, Майло установил три знака:
«ПРИБЛИЖАЯСЬ К БУДКЕ ЗАМЕДЛЯЙТЕ ХОД»
«ПОЖАЛУЙСТА, ПРИГОТОВЬТЕ ПЛАТУ ЗА ПРОЕЗД»
«ПОМНИТЕ О ТОМ, КУДА НАПРАВЛЯЕТЕСЬ»
- и медленно развернул карту.
Как и было обещано это была прекрасная разноцветная карта, изображающая дороги, реки и моря, маленькие города и огромные столицы, горы и долины, перекрестки и объезды, великолепные исторические центры.
Смущало только то, что Майло никогда не слышал ни об одном из упомянутых мест, и даже их названия звучали очень странно.
«Не думаю, что такая страна действительно существует, - заключил он после внимательного изучения карты. – Но во всяком случае, это не так уж и важно». Он закрыл глаза и ткнул в карту пальцем.
«Лингвистия, - медленно прочитал Майло, глядя на то, что выбрал его палец, - Ну что ж, я мог бы поехать туда точно с таким же успехом, с каким мог бы поехать вообще куда-либо».
Он походил взад-вперед по комнате, аккуратно стер пыль с автомобиля. Потом, схватив карту и свод правил, за неимением лучшего занятия, запрыгнул в машину и потихоньку подъехал к будке. Поравнявшись с будкой он выложил монету за проезд и заметил печально: «Очень надеюсь, что это – интересная игра, в противном случае и этот день будет ужасно скучным».


Голо-совалка
Правила

+2Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1Понравилось
+0.5Что-то есть
0Никак
-0.5Хуже чем никак
-1Отстой
-2Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!


! Голосование доступно только авторизованным пользователям






КОММЕНТАРИИ


 Stels  1   (10119)     2003-10-17 10:12
Что-то такое в этом есть, как когда-то в нежном возрасте, снилось, что на полке стоит новая игрушка, просыпался, бежал туда, а там ни фига не было... :))

 3,14  2   (10125)     2003-10-17 11:52
все тут будет.. как язык? читабелен? дальше переводить? :))

 Stels  3   (10148)     2003-10-17 17:58
3,14
адназначна!

 3,14  4   (10170)     2003-10-17 22:00
stels,
спасибо, что прочитали... :)) и даже не поленились черкнуть коммент... :)) да еще и одобрительный... %))

господа пассажиры, любые комменты ар вери велком: табуизированная лексика, информация о том кто на каком обзаце бросил чтиво.. т.д. т.п. - приветствуется всё.

серьёзно - была бы очень признательна

 мечта.идиота.  5   (10181)     2003-10-19 08:40
3,14 переводи дальше - по-крайней мере интересно, что там будет дальше. да и читается легко.

 3,14  6   (10263)     2003-10-21 22:54
* перевод названия.
забыла в самом начале сноску сделать. в соединенных штатах дороги принадлежат собственникам, в связи с чем проезд по этим дорогам является платным. для сбора этой самой платы за проезд существуют специальные будки – tollbooths, которые чем-то смахивают на маленькие таможни. поскольку в русском языке – да я не побоюсь этого слова! – в русском менталитете такого понятия нет, я испытываю серьезные затруднения в переводе слова tollbooth в названии. :) ну the phantom – понятно: призрачный, иллюзорный

 Bru  7   (10359)     2003-10-23 13:04
))))
гы)))
я паняла))))
3,14 - оч панравилось)

хоть и читала я наабарот)

 Milx  8   (10568)     2003-10-28 10:07
Отличная сказка. И текст хорошо читается. Дальнейший перевод приветствуется однозначно!

 3,14  9   (10686)     2003-10-30 09:17
....да эта сказка - "алиса в стране чудес" практически....тока новая - никем нечитанная...

 Dara  10   (12951)     2003-12-02 19:06
начала читать
резко захотелось оригинал чтоб быстрее все прочитать
...
тока Гарри Поттера дочитаю
а перевод неплохой
хотя не видела оригинала
читается хорошо

 3,14  11   (13310)     2003-12-08 12:54
Loki S,
посмотри вот этот перевод сказки: мне интересно твое мнение :)
я слово волшебное знаю: до-зо ^_^ (складываю лапки перед грудью ладошка в ладошку, наклоняю голову..........даже специально по случаю откопала в шкафу свое забытое кимоно!...... - добропорядочная японская девушка, одним словом :)

 3,14  12   (13311)     2003-12-08 12:55
(..........если я снова что-то напутала, то под волшебным словом я подразумевала слово "пожалуйста":))



НУ ЧТО?


Сегодня пятница! В пятницу разрешено писать каменты анонимусам!

имя: Вы не авторизованы
текст:
кнопка: (или CTRL+Enter)
Вход для Машиниста Tепловоза
©2000-2015 ТЕПЛОВОZ.COM