2013-05-07 : БТ :
короткое [Имя автора было скрыто первые сутки]
Ты пишешь стихи, пьяный, больной, невыспавшийся,
вдыхая табак, не умещаясь в строку -
на противоположном краю земли пахнет вишнями,
цветущими на берегу.
Голо-совалка
Правила
+2
Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1
Понравилось
+0.5
Что-то есть
0
Никак
-0.5
Хуже чем никак
-1
Отстой
-2
Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!
Средняя оценка крео: +0.81 Проголосовавших: 13
! Голосование доступно только авторизованным пользователям
можно к нему эпиграф взять строчек на 6-8...
На пример, из Кундеры
«Как раз в ту минуту, когда профессор Авенариус вошел в бассейн, чтобы почувствовать теплую струю воды на своей спине, в общественном парке Чикаго упал с каштана желтый лист». Подобное случайное совпадение событий не имеет ровно никакого смысла. В своей классификации я называю его немым совпадением. Но представь себе, что я скажу: «Как раз в ту минуту, когда упал первый желтый лист в городе Чикаго, профессор Авенариус вошел в бассейн, чтобы помассировать свою спину». Фраза обретает меланхолический оттенок, потому что мы уже воспринимаем профессора Авенариуса как провозвестника осени и вода, в которую он вошел, представляется нам соленой от слез.
"на противоположном краю земли пахнет вишнями,
цветущими на берегу" --- типичная строка из песни любого вокально-инструментальго ансамбля 70-ых-80-ых. Самцветы там или Песняры или Поющие гитары)
Я представила себе морячка в Японии.
Сидит такой в тельняшечке, на бережку, обнявшись с цветущей сливой.
красота! Чио-чио-сан, что в перводе на украйнский означает "бабонька"