Ми переливаємо з пустого у порожнє
ми перебуваємо.
у собі
запалюємо вогні
сонячної долини
Джельсаміно,
Джельсаміно!
Ця пісня для тебе
це небо тобі
схибленій на рожевих пелюстках
відображених у воді
Джельсаміно!
це cпроектована рана сьогодення
це твоїми руками блукатимуть
леза
це твоїми ногами
ходитиме світ
Джельсаміно!
Анафема неминуча
вірші написані мною
справджуються
смішно, коли твої очі
випікають у мені діри
чорні як всесвіт
Джельсаміно!
великий художник
неспроможний зафарбувати світло
з твоїх стигмат
Голо-совалка
Правила
+2
Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1
Понравилось
+0.5
Что-то есть
0
Никак
-0.5
Хуже чем никак
-1
Отстой
-2
Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!
Средняя оценка крео: +1 Проголосовавших: 7
! Голосование доступно только авторизованным пользователям
147157
Я стверджую що так має бути
отношение автора на мой взгляд достаточно выражено:
вона для нього втілення власного та всесвітнього мазохізму, любові та наївності)